夢想就像天上的浮雲一樣,很美很高卻觸摸不到。

曾經和很多人一樣,不是個很熱中參與政治的小市民,唯一讓我有興趣的,是某些因為政治遊戲帶來的意外收入,其他的部分,一律拒絕接收

 

 

小時候公民與道德課本所提到的內容,在入社會後,看來不但諷刺,也無心參與,在現實的世界裡,為了生存,不知何時開始,也關心起無聊的政治議題,這陣子的新聞,讓我想起一首很喜歡的歌,歌曲所傳出的旋律與歌詞,除了由像PINK這樣被樂評譽為披著白人皮膚的黑人來詮釋,還真不知道要找誰

 

 

 

夢想就像天上的浮雲一樣,很高…很遠..觸摸不到,就跟屁一樣...

 

 

 

Dear Mr. President

 

Dear Mr. President

親愛的總統先生

Come take a walk with me

與我一起散步

Let's pretend we're just two people and You're not better than me

讓我們假裝我們只是兩個人 而且你沒有比我更好

I'd like to ask you some questions if we can speak honestly

我想請問你一些問題,如果我們能夠說出實話

 

What do you feel when you see all the homeless on the street?

當你看到街上所有無家可歸的人時,你有什麼感覺?

Who do you pray for at night before you go to sleep?

在你晚上睡覺前 你為誰做祈禱?

What do you feel when you look in the mirror Are you proud?

當你照鏡子時 你有什麼感覺?你驕傲嗎?

How do you sleep while the rest of us cry?

當其餘的我們在哭喊時,你怎麼睡的着?

How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?

當一位母親沒有機會說再見時,你怎麼入夢鄉?

How do you walk with your head held high Can you even look me in the eye And tell me why?

你怎麼抬高着頭走路 你能看着我的眼睛 並告訴我 為什麼?

 

Dear Mr. President

親愛的總統先生

Were you a lonely boy?

你以前是一個寂寞的男孩嗎?

Are you a lonely boy?

你是一個寂寞的男孩嗎?

Are you a lonely boy?

你是一個寂寞的男孩嗎?

How can you say

你如何能說

No child is left behind

沒有任何一個孩子被遺留在後

We're not dumb and we're not blind

我們不笨,我們也不瞎

They're all sitting in your cells While you pave the road to hell

他們都坐在你的囚房內 當你鋪設通往地獄的道路上的同時

 

What kind of father would take his own daughter's rights away

什麼樣的父親會拿走他自己女兒的權利

And what kind of father might hate his own daughter if she were gay

什麼樣的父親會恨他自己的女兒 如果她是同性戀

I can only imagine what the first lady has to say

我只能想像第一夫人會說什麼

You've come a long way from whiskey and cocaine

從威士忌和古柯鹼中 你已走過了漫長的道路

 

How do you sleep while the rest of us cry?

當其餘的我們在哭喊時 你怎麼睡的着?

How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?

當一位母親沒有機會說再見時 你怎麼入夢鄉?

How do you walk with your head held high?

你怎麼抬高着頭走路?

Can you even look me in the eye?

你能甚至看着我的眼睛嗎?

 

Let me tell you 'bout hard work

讓我來告訴你有關困難的工作

Minimum wage with a baby on the way

最低工資與將要出世的嬰兒

Let me tell you bout hard work

讓我來告訴你有關困難的工作

Rebuilding your house after the bombs took them away

重建你的房子,在炸彈移平了它們之後

Let me tell you bout hard work

讓我來告訴你有關困難的工作

Building a bed out of a cardboard box

用紙箱做出一張床

 

Let me tell you bout hard work

讓我來告訴你有關困難的工作

Hard work

困難的工作

Hard work

困難的工作

You don't know nothing bout hard work

你根本不知道什麼是困難的工作

Hard work

困難的工作

Hard work

困難的工作

 

How do you sleep at night?

你晚上怎麼睡的着?

How do you walk with your head held high?

你怎麼抬高着頭走路?

Dear Mr. President

親愛的總統先生

You'd never take a walk with me

你永遠不會與我散步

Would you?

會嗎?

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kylekuo 的頭像
    kylekuo

    Shit the Future

    kylekuo 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()